- κατακαλύπτω
- κατακαλύπτω fut. κατακαλύψω; 1 aor. κατεκάλυψα LXX. Pass.: aor. 3 sg. κατεκαλύφθη Jer 28:42; pf. ptc. κατακεκαλυμμένος (s. next entry, also καλύπτω; Hom. et al.; ins, LXX; JosAs 3:11; 14:17 A for καλύπτω; 18:6 A for σκεπάζω) cover, veilⓐ act. (Is 6:2) and pass. (Sus 32 Theod.) of a young woman κατακεκαλυμμένη ἕως τοῦ μετώπου covered or veiled to the forehead Hv 4, 2, 1. But here the form could also beⓑ mid. cover oneself w. a veil, abs. (s. Jos., Ant. 7, 254) 1 Cor 11:6ab. W. acc. (either of the obj. or of specification, as Gen 38:15) τὴν κεφαλήν vs. 7 (Ps.-Dicaearchus p. 144 ln. 16ff F. of the Theban women: τὸ τῶν ἱματίων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς κάλυμμα τοιοῦτόν ἐστιν, ὥσπερ προσωπιδίῳ δοκεῖν πᾶν τὸ πρόσωπον κατειλῆφθαι. In case the text is in order, it may be transl. about as follows: the covering of the clothes on the head is of such a kind that the whole face seems to be covered as with a mask).—AJeremias, D. Schleier v. Sumer bis heute ’31; RdeVaux, RB 44, ’35, 395–412.—M-M s.v. κατακαλύπτομαι. TW.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.